Rapport building humour by Mariusz | Apr 18, 2020 1. In cultures vastly different from your own it can be easy to unintentionally give offence by using the wrong kind of humour. Verbal humour and wordplay are the most easily ‘lost in translation’, but other simpler kinds of physical or visual humour may still work well. pros cons None 2. It can be embarrassing if it looks as if you're expecting a laugh and you don't get one - it takes a while to recover from a failed joke". The secret of recovering from a joke that nobody noticed is simply to move on; if they did notice, but didn't laugh, then always admit the failure somehow ('my husband gave me that joke. Thanks. Honey."). pros cons None 3. It reduces stress; when the audience laughs everyone can relax, you included. pros cons None 4. Laughter raises energy levels, a good thing in any talk, but especially a long one. pros cons None 5. It can confuse an audience whose English is not so good. pros cons None 6. It gives your audience a breathing space between different parts of your presentation and can even help you to phase your talk. pros cons None 7. Humour is something both speaker and audience can share, so you build rapport through laughter. pros cons None 8. Humour can be distracting, especially if it has no connection with what you are talking about. pros cons None 9. Humorous stories are memorable and, if relevant, help you get your message across more effectively. pros cons None Time's upfas|fa-calendar-alt|THE END OF THE LESSONŚwietnie! Lekcja ukończona!Pamiętaj, żeby dodać lekcję do zrobionych.W ten sposób zapiszesz lekcję w swojej historii nauki. Możesz ją sprawdzić z poziomu swojego profilu. DODAJ LEKCJĘ DO ZROBIONYCH